Tuesday, April 06, 2010

President Obama plans to reduce nuclear weapons in the United States















It appears that President Obama has the priorities of the United States mixed up. The economy is in shambles, and he seems to feel that we need a reduction in our nuclear arms. While Iran is building up their nuclear developmental plans, Obama believes we should be reducing our own. His stance is weakening our position in the eyes of the World. We do have a stance that we will never fire our weapons first, so to reduce our nuclear weapon cache only displays that we are willing to bow down to other nations, thus making us appear weak. This president seems to care not of the welfare of the United States citizens, all while trying to seem like a caring individual to the World. In my view, Obama is performing a disservice to us citizens. You thoughts?

2 comments:

Anonymous said...

Because of various cultural elements that a specific to a place or territory, a game that looks perfectly problem-free in one place might be disregarded as unacceptable somewhere else. Such issues highlight why localization - as opposed to mere translation- is a must for video games.

That said, one seemingly simple yet relatively deep and complicated question has always bothered me: when does localization cross the line of censorship? Should gamers accept this?

In order to illustrate my thoughts, let's see how Yakuza 3 on PS3 was adapted for the US territory. A lot of gamers complained because some scenes and important elements of the games where changed when the game made it to US.

This gets me wondering: how much of the cut content was actually "inappropriate for American audiences" as in "cultural differences would prevent full understanding and therefore only serve to confuse the player and impede their progress", as opposed to "Americans are generally far more religious and uptight than Japanese people, so we can't show them this kind of nudity and/or violence"? Gamers were most likely expecting something different after reading about the game in specialized media

Regardless as to what country this game is purchased in, by default (due to content) the player will generally be an adult - or at least old enough to understand that the game may contain some "naughty bits". Just look at the cover - this fact is not going to surprise anyone. So who are the publishers to decide even further who this game is for, and what parts they should be allowed to play?.

Video game translation should be given more consideration, and before censoring, developers should rather listen to their gamers at first.

Dale said...

God Bless you. I could not agree more!